My Youth Romantic Comedy Is Wrong As Expected

Page 689



Page 689

One segment of the Japanese variety show "Tamori Club" features submissions from viewers who translate the lyrics of various foreign songs into Japanese. Guests often comment, "That does sound quite similar."

Note 23 is a parody of the light novel "I Want to Become a Twintail".

Note 24 is a parody of the light novel "The Ryuo's Work is Never Done!", which is themed around shogi (Japanese chess). "Seven Crowns" refers to the seven major titles held by professional shogi players.

25 notes are parodies of the light novel "Cut-Ear Neruri," and short stories by the author Hirokazu Ishikawa are also included in this book.

Note 26 is a parody of the light novel "Trash and Angel's Second Life (クズと天使の二周目生活)," and short stories written by the author, Mukoto Amaterasu, are also included in this book.

Note 27 is a parody of the light novel "My Girlfriend and Childhood Friend's Tragic Love Triangle".

Note 28: "Guritogura" is a story about two mice named Guritogura baking pancakes. The Japanese pronunciation is similar to "Karigyura".

Short Story Collection 4: Allstars - Postscript

Postscript (by Hiroshi Ishikawa)

"The reader of *Guoqing* is the twelfth member of the Service Society. They're qualified to be the protagonist of a short story in the collection." Although I used this reason to fool the editor and got the manuscript approved, upon closer reflection, does the Service Society really have that many people...?

I also thought of another version: "The vengeful spirit of a girl who died before finishing 'Kasei' and a psychic team up to attack Watari's mansion in Kasei." The vengeful spirit, who went from being a fan to a hater, destroys all of Watari's art collection, luxury cars, and inexplicably large bed! The inversion and chaos of order that is impossible in the real world—that's the power of the story.

I now feel like I've ruined the main point of my short story.

Nine years is a very long time. For young people who will enter the next stage of their lives in three or four years, it goes without saying. I have no way of knowing how long you, the reader of this book, have spent with *Guo Qing*, but you must be in a different place than when you first encountered it. As for me, nine years ago I wrote a novel with no hope of publication every day with the feeling of "I don't want to write anymore, I don't want to write anymore." Now, I feel like, "The game is so much fun~♥ The food is so delicious~♥ My niece can swing on the swing~♥," and I'm happy every day~♥

People really do become idiots when they get old.

I hope my short story will remind you of the places you once lived and the people you spent time with there.

Postscript (by Wang Quesun)

I first met Wataru Watari ten years ago, shortly after his debut work, *Ayakashi ga Tari*, ended. We met a few more times after that. One day, he, as usual, with a somewhat arrogant attitude (※he's always been like this. He hasn't changed now), said to me, who was more than a decade older than him:

"I'm currently writing a campus romance comedy, and because I'm also playing Mr. Sun's Mahjong game at the same time, my writing style has been greatly influenced by you."

I still remember it clearly; he looked puzzled for some reason. Then, with that puzzled expression, he continued:

"Um, may I pay my respects to you?"

This young man will become famous—I was so impressed that I agreed to his request on the condition that he would worship me as his spiritual mentor. Also, because it's "spiritual," I don't remember teaching him anything. That's all, nice to meet you all, fellow readers of Guoqing! I'm Wang Quesun, the spiritual mentor from the original work. See you again sometime.

Then, I'd like to take this opportunity in the afterword to inform everyone. For convenience, this short story is included in the book under the name "Wang Que Sun." Actually, I received help from many writer friends, including Mr. Sagara Sou, Mr. Sakaida Yoshitaka, who also participated in this collection of short stories, and Mr. Wataru Watari, the original author. Thank you so much! 3Q~☆

Finally, a private message from Editor-in-Chief Hoshino. Thank you so much this time.

Postscript (Kawagishi's Fishing)

Hello everyone, I'm Kawagishi Ouyu, the one that only insiders have heard of, who debuted around the same time as Mr. Watari.

The first volume of "Guoqing" was published in March 2011. Despite the chaos caused by the Great East Japan Earthquake, "Guoqing" remained completely unaffected, selling out its initial edition almost instantly and subsequently being reprinted multiple times...

Close your eyes, and it comes to mind as if it happened yesterday—or rather, nine years ago.

Speaking of the veteran authors of GAGGA Bunko back then, even if their books didn't sell well, they could be forgiven. In fact, almost all of their books didn't sell well, so the poor sales actually created a sense of camaraderie and a feeling of shared experience. They lived a life of "What can we do? After all, we're not Dengeki Bunko," a life of being slowly boiled like frogs in water.

What shattered that illusion was Touma Kamio—no, it was the work "Kasei".

It aligns with popular themes and strategies, but more importantly, it's about the quality of the work. The blade in *Fruit Green* shatters a bathtub filled with warm water, pulling us back from the comfort of the lukewarm water to the harsh reality of a cold wind. That's what I thought at the time: "Let me go back to soaking in warm water." But I'd been soaking in warm water the whole time, without wearing any clothes!

As you all know, nine years have passed since that day, and "Guoqing" has grown into a big tree as a pillar of GAGGA Bunko and as a pillar of light novels.

Now that "Guoqing" has ended, I'm really looking forward to what Watari-san will destroy next. I'll be eagerly awaiting that day... in a completely naked state.

Postscript (by Yoshitaka Sakaida)

Nice to meet you. Or perhaps it's been a long time. I'm Yoshitaka Sakada.

I really like Hiratsuka-sensei. I want to marry her... wait, I mean, I was writing the afterword in the most natural way, and then the second line ended up with a sentence confessing my love to Hiratsuka-sensei. I'm really sorry, but I absolutely love Hiratsuka-sensei's appearance (character design), personality (setting), and voice (CV).

To be honest, the reason why an unknown writer like me was able to take on the important task of writing short stories for "Guoqing" was because Teacher Du casually asked on LINE, "Do you want to write short stories?"

Initially, we agreed to write two short stories featuring different characters, but I couldn't suppress my feelings for Hiratsuka-sensei, so I made a request without much expectation. As a result, the editor agreed to let me write Hiratsuka-sensei's story. I am truly grateful.

I'm still worried about whether I've written anything that will satisfy fellow fans of Hiratsuka-sensei. I really want to be a student of such a wonderful teacher.

If I can make readers who are fans of Hiratsuka-sensei and those who aren't both happy with this, it will be my greatest happiness. Thank you everyone.

Postscript (by Sagara Sou)

More than a decade ago, there was a period when I often read and wrote fan art of games I liked.

Back then, anyone with even a slight knowledge of computers would have played that type of game; derivative works based on it were more popular than original novels. I, too, was immersed in the lies of that culture.

Even the characters who didn't have much screen time in this story had their own thoughts and their own lives. Looking back now, I guess I was trying to get as close as possible to the parts that weren't out in the sunlight.

That being said, regarding the anime "My Youth Romantic Comedy Is Wrong As Expected," I was a simple fan who watched every episode of the original version.

When I received the invitation to contribute to the short story collection, my understanding was, "Simply put, it's the same as a secondary creation."

But at the same time, I wonder if anyone would want to read Wataru Watari's works outside the canonical canon.

In that case, I must do my best to satisfy all my readers.

I took out my still-intact sword from the refrigerator, put the parts mentioned in the original work and the parts not mentioned into the same pot, stirred them, sprinkled on a seasoning called "delusion," and simmered it over high heat.

The finished product is this piece.

Totsuka is so cute, Totsuka. I will make you happy.

Postscript (Tianjin)

Nice to meet you. I am Mukoto Amatsu, the author of "Kuz to Tenshi no Nisoku Shoujo" (The Second Life of Kuzu and the Angel), published by GAGAGA Bunko. I also work as a comedian in my spare time.

I've always loved Guoqing and thoroughly enjoyed reading it, so when I received the invitation to participate in the short story collection project, I was incredibly touched and agreed instantly. However, upon closer inspection, I wondered which other authors were participating. After inquiring about the list of authors, my stomach started to ache.

No way, that's too luxurious.

But it's too late for regrets. Every morning when I wake up, I think a thousand times, "I should have known better than to accept." But when I received the invitation, I was so excited that I wrote three proposals, and all of them were accepted. There was no turning back. The other two are about Yukino Yukinoshita and Shizuka Hiratsuka. You can check them out if you're interested.

Let me share my thoughts after finishing this. I was simply amazed that the characters were so capable of acting on their own. Kawasaki Saki in this story also has more of a will than I imagined, and I quickly came up with a plot. Wataru Watari, the author, is truly a monster for creating such easy-to-write characters.

Overall, I'm very happy. Thank you everyone for reading to the end.

Postscript (Watari)

Hello everyone, this is the postscript.

...Won't there be too many epilogues?

I feel like I've been writing afterwords all this time. How are you all doing? I'm writing an afterword at Shogakukan in Kanda Jimbocho, Tokyo, today with a lot of energy.

I have never written so many postscripts in such a short period of time before, and to be honest, I am quite overwhelmed.

However, writing many epilogues is essentially the same as writing the same number of novels, right?

Conversely, being surprised by the number of afterwords one has written suggests that the person hasn't written many novels before. No, that's not true. I did write them. It's true.

To put it another way... no, there's no point in going back. Please don't bring it up again, or it'll never end. (Ouyang Feifei's tune)

Spoken words have meaning, unspoken words have intention, but every word carries an unspoken meaning. Ultimately, this story captures that feeling. This applies to both long and short stories, as well as collections of short stories.

However, the implied meaning of that sentence was deeper. This is how the saying came about.

This chapter has finally come to an end. Let me write something with a romantic comedy feel to it—after all, it's a collection of short stories—! I enjoyed writing with this lighthearted feeling.

In the future, I will still think of their youthful romantic comedy from time to time, imagine their future, or recall their past, and then turn it into words.

I feel this way because this short story collection project is really fun!

Are you all having fun?! Still have energy?! Rock zone?! Second floor audience?! Everyone in the venue?! Thank you! I could see the audience at the very back very clearly too!

In a sense, this short story collection project feels like a festival that uses fruit as its stage; it truly feels like a sacrificial ceremony.

Veterans and newcomers, seniors and juniors, contemporaries and comrades, partners and rivals, top-tier talent and unassuming masters, mentors and teachers, and destined enemies—in short, it's an all-star project, akin to a pre-sleep fantasy. Unfortunately, due to time constraints and other factors, some creators couldn't participate this time. Well, perhaps we'll leave that for another opportunity? Personally, I still have many dreams for this project.

Dear readers, please make sure to collect all four short stories: *My Teen Romantic Comedy SNAFU: Short Story Collection 1 - Yukino Side*, *My Teen Romantic Comedy SNAFU: Short Story Collection 2 - ONPARADE*, *My Teen Romantic Comedy SNAFU: Short Story Collection 3 - Yui Side*, and *My Teen Romantic Comedy SNAFU: Short Story Collection 4 - ALLSTARS*, and enjoy them with me!

The following is an acknowledgment.

Teachers: Hiroaki Ishikawa, Quesun Wang, Ouyu Kawagishi, Yoshitaka Sakata, Sou Sagara, and Xiang Tianjin.

I am definitely the most grateful person in the world, so I want to express my gratitude with all my heart. Thank you so much. Every time I see your wonderful work, I am grateful for everything I've been through before meeting you all! It's truly amazing. In short, I'd like to kneel down and thank you from the bottom of my heart.

Sensei うかみ, Sensei U35, Sensei エナミカツミ, Sensei えれっと, Sensei ななせめるち, Sensei ももこ.

Every time I see your illustrations, I think, "Oh, this is from the movie, right? As expected of All Stars, the animation is perfect... amazing..." just like my boyfriend standing behind the rocking seats in a Becca-like pose. I dare not sleep with my feet pointing towards you all (Note 29), so I will maintain this Becca-like pose for the rest of my life. Now I understand, this feeling is called love. I am truly grateful. Thank you all from the bottom of my heart.

ponkan⑧God.

Why is God God? Because God is God. Iroha on the cover is truly divine; that's all I can manage to say. If it were an era where religion was prevalent, I might become a religious leader and embark on a journey to spread my faith to the world. Thank you all along! I look forward to continuing your guidance in the future!

Editor: Hoshino-sama.

We did it! Four books in two months! You're amazing! Editor-in-Chief! Please everyone follow him on Twitter! I have nothing but gratitude for Shogakukan! Thank you! I'll be relying on you all again! Don't worry, I'll definitely handle it easily next time! Hehehe!

To the editors of GAGAGA, and to the various publishers who also provided much assistance.

This project wouldn't have been possible without everyone's help. We are extremely grateful to everyone who invited writers and illustrators to contribute and assist in compiling this book. We extend our deepest thanks to all of you who took time out of your busy schedules to participate in this project.

And to all readers.

Even after the series ends, their lives will continue, all thanks to your support. I will continue to work hard for a while longer. I hope to enjoy the world of Akai no Ari with everyone in the future. So please be sure to watch the anime! Let's enjoy "Akai no Ari Complete" which premieres in April! Please check the official website for details! I am truly grateful. Please continue to support me in the future! Because of you, Akai no Ari exists!

Let's meet again in other works from "My Teen Romantic Comedy SNAFU"!

One day in March, while drinking MAX coffee, I held a celebration party alone for my short story collection.

Note 29. Japanese idioms for expressing gratitude.

Short Story Collection 4: Allstars Illustrations

DB Bonus High School Chapter 1 Prelude Thus, Komachi Hikigaya said.

This is a translated version from the Baidu Tieba forum "My Youth Romantic Comedy Is Wrong As Expected".

Image source: Labmen

Translation: Hua Qimeng, Yixu

Proofread by: Yixu

Collaboration: Passerby C

What exactly is going on?

—Even if you ask Komachi, she doesn't really know...or rather, she wants to ask. Hmm.

I wanted to ask my brother for clarification, but once I started talking, I never dared to delve deeper, and I was too embarrassed to ask...

No, that's not it at all. It's not because "My brother is going to be taken away, I'm so lonely, I'm crying and feeling shy... Ah, that line gets a high score in Komachi's heart!" It really isn't!

No, I'm not lying to you, I'm serious. How serious? Absolutely. To be honest, it would be best if my brother got married soon, I've always thought so. Yeah, I really, really am not lying to you. I don't feel lonely at all, really. That's why I said it's true, it couldn't be more true.

...That's why I said it was true!

This person is so annoying, so persistent! Why do you have to ask the same thing so many times?! Are your parents parrots or something? Oh, I see, I get it! Well, there's nothing I can do about it... I never expected to run into a contender for the birdman competition...

No, actually I didn't feel lonely or jealous or anything like that. So I'm not just being stubborn and refusing to admit it.

I'm just really embarrassed...

It's like listening to when your parents started dating.

Wouldn't it be uncomfortable to hear how your father pursued your mother? It would be even more uncomfortable if he were blushing and spoke with such deep emotion and detail.

So naturally, she'd start playing with her fingers when she was free, and her mouth would start to wander. That's right, that's why she'd make the expression Komachi is wearing now.

Listening to my brother talk about love, it felt a lot like that. Can you understand? Can you understand?

I believe I maintain a healthy distance from my brother in daily life, so even when I hear questions related to romantic relationships, I can remain calm. You say that's not true, that we're very close? Really? Siblings are all like that, well, I don't really know either.

So even now, I have no problem hearing these things. I don't know if it's because I can't understand them right now or what, but they just feel very unreal.

...Ah, no, no, it's not that I haven't imagined it, I think it's more accurate to say that I haven't imagined it enough. I have imagined things like vague feelings of "How happy! How joyful! Sister!"

But it's actually not just that...

What? Say what you just said again? I'm so happy! So joyful! Sister! Is this what you mean?

Another round? It's not like we're in a sauna, what do you mean by another round? But I'll say it again anyway. Komachi is very attentive to her customers.

One, two, three, sister!

call……

What's wrong with this person... Ah, let me have a sip of tea first.


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.