Page 441
Page 441
Here, I would like to express my gratitude.
One day in September, while maintaining the correct intake of MAX coffee.
Travel
Season 2 Blu-ray Bonus: Another Part 6 (e)
The online translation is from Baidu Tieba
Translation: Shinkai Makoto
That was a confession that vanished into the night sky.
I,
There is something I want to get.
Nothing else is needed.
There's only that one.
However, there were dissenting voices all around.
I also,
Simply drawing conclusions based on one's surroundings...
It's just flattery.
Actually—
I had already noticed it.
You can't treat what you've lost as a beautiful memory.
If I were to regret for the rest of my life reaching out but failing to grasp it—
So
I want to get it.
However, the ideas were always so ambiguous and shallow that it was impossible to hold onto them.
Compared to others, I am the least trustworthy one.
Wanting to improve the relationship... that wish will probably never come true.
Naturally, at some point, with a sense of melancholy as if she had come to terms with things, she took a step back and drew a line.
This approach cannot last long and will inevitably fail sooner or later.
Although she knew it, she deliberately looked away.
Although we are in different circumstances, we share the same kind of frustration in this respect.
No.
Not only the environment, but all the conditions are different.
But why do we come to the same conclusion?
Does this mean that there was only one answer from the very beginning?
That's why they didn't even raise the question; they just casually pretended not to see it.
I don't want to perceive the truth that I don't need.
Because once lost, it can never be regained.
So I don't want to have any expectations.
So I looked away.
Actually, maybe it's not what I want to get.
○It can't last forever, so I'm being affectionate with Komachi Hikigaya.
A cold wind blew by, and the treetops swayed gently.
No matter how hard I looked up at the night sky, it remained silent. The stars twinkled on their own, neither flashing nor moving away.
As always, the distance between the stars and me has not decreased.
Even if I just stand there and keep watching them.
Soon the morning mist will dissipate, and both starlight and moonlight will be replaced by the faint light of each household gradually awakening.
After Hayama left, I still stood there looking up at the sky.
The focus has shifted; who are they talking about?
What answer would I have gotten if I had asked that question back then?
He would probably say in a gentle voice, with a slightly lonely expression, "It's me."
that--
It's not a lie, it's just the truth.
But even if I heard him say that, and heard the answer he gave, I still wouldn't be able to accept it.
Although it's not a lie
But after all
It's not just about reality.
Thorns grow from within language, or rather, from the outside of reality, entwining someone's heart. Even with these intentional or unintentional differences, the thorns, like new shoots, are still stuck there.
In fact, Hayato Hayama's words, like a stake—or rather, like regret—pinned me to this spot.
How long have we been staying like this?
All I could see were the starry night sky, distant lights, the headlights of cars speeding along the national highway, and the old streetlights.
It was just a thin layer of darkness spreading.
The January air seeps into the body, slowly freezing the hands and feet, and even the air you exhale feels cold.
However, no matter how cold his body was, his mind couldn't calm down. It was as if something was frozen and short-circuited, sparking and repeating unanswered questions.
Thinking about these meaningless things and telling yourself that you won't find the answers.
After all, Hayato Hayama was right.
His words also revealed the fact that I was also looking away.
I don't know what Hayama was thinking when he said those words. The sound, melting into the winter night wind, carried no meaning. Nor do I know what that departing figure was silently telling us.
That way, Hayama and I both have an excuse.
To allow them to continue escaping—
No.
no.
Ugly and shameful.
They possess self-awareness and the will to handle things themselves.
But they turn a blind eye, believing that they will always be forgiven no matter what.
It could be described as an excuse to make the best of a bad situation.
I know that this logic is definitely flawed.
Because it was something I had always felt, I accepted it immediately without needing to think about it.
It starts from the moment you become aware of comfort.
I am acutely aware that this period of time will eventually come to an end.
I also understand that I cannot maintain or protect it. The interpersonal relationships I have built up over seventeen years of life also illustrate this.
Since we haven't learned how to maintain relationships with others, all we'll get in the end are separations from the people we've met before and the people we'll meet in the future.
Even without using the metaphor of fleeting good times, life is still a journey of farewells.
At least, that's how Hachiman Hikigaya's life will be.
But what about Hayato Hayama?
Unlike me, he's very kind to people, has many friends, and maintains close relationships with many others. Even if Hayama doesn't have any romantic feelings for him, the people around him will still diligently maintain their connections with him.
Then, Hayama himself must have always been responding to that expectation.
At least, that's the kind of person I've seen in Hayama this year.
As a result, Hayama always acted in order not to abandon anyone and to maintain close and friendly relationships with everyone.
It was the first time he appeared before us, when he asked us for a favor, when he worked with us on something, when he asked me questions as if testing me, when he clearly realized the difference between us, when he couldn't distort his own beliefs to rely on others, when he was given emotions but couldn't reciprocate, and even now, when he wants to distort someone else's way of life because of his own...
Even though everything was different, Hayama and I received similar answers.
However, even so.
Hachiman Hikigaya and Hayato Hayama are fundamentally incompatible beings.
Therefore, his answer and mine cannot be the same.
Therefore, the true language that comes from the heart is definitely different.
Once we lay bare our unintentional confessions, the differences between us will become apparent.
Although it cannot be expressed in words yet,
but,
My body is finally starting to move again.
I stood up, walked to the bicycle, and removed the lock.
It's probably just something like a compensatory act.
Thoughts stopped in my mind.
It was still heavily locked, somewhere in my heart.
But even if it's just to take one of them first, that's what I was thinking.
Perhaps, this is some kind of compensation.
First, get everything moving, then get in the car and drive along the highway.
He pressed hard on the pedals, gradually increasing the pace.
My heart was pounding, and my pulse was gradually quickening.
A chill swept across my cheek.
The frame wasn't new; the slightly rusty chains and gears clanged. The gears, chains, and pedals, though merely spinning in place, could provide propulsion if properly combined.
All that's needed is to point forward.
If you keep limiting yourself, you can't move forward, let alone break through.
Ignore those delusions, just keep pushing, keep pushing—
Lean forward.
I sped along the highway, entered the riverside bike path, and crossed the bridge at the end—that's the route I often take home.
There are many intersections and parallel roads along the way. Except for a few alleys, no matter which way you go, you will eventually reach your destination.
It's simply about choosing the most efficient route forward.
As long as you know where the destination is, there are countless routes to choose from.
However, if there is nowhere to go,
If you don't know the answer,
If you don't even know where the road ahead is—
They couldn't even take a single step out.
Act Two
novel-bin